Catégorie : 🐡 Grands rêves

2018 – Le pont entre mes anciennes et futures études et mon écriture

Bonjour,

1) Mes cours ne me définissent pas, la plupart des matières des cours et des matières non étudiées l’école, je les ai apprises toute seule en autodidacte.

2) Les gens qui me valorisaient soit ne me disaient rien, soit en parlaient et ça m’a porté malheur. Et les gens qui ne me valorisaient pas, que je les connaisse ou pas du tout, parlaient à la place des autres avec pour but d’occuper un espace psychologique destructeur visant à ce que je déteste toutes mes petites réussites ainsi que ceux qui me valorisaient dont ils ont violé la parole parce qu’ils ne les aiment pas non plus.

3) Le jour où j’aurai un travail et où ranger mes affaires pour avoir de la place chez moi pour étudier et dormir, je ferai beaucoup plus de cours que cela parce que moi j’aime explorer par moi-même tous les domaines du savoir.

4) Le danger de internet c’est pas qu’on nous vole nos idées, nos images et nos musiques, c’est qu’on utilise nos idées comme argument pour nous persécuter par des moyens technologiques et anonymement afin de nous bloquer psychologiquement dans la réussite sociale ou dans la satisfaction personnelle. Ils visent tous notre bonheur personnel au détriment d’une fausse cause.

5) C’est triste que ni l’amitié ni le travail de groupe n’existent ici. Mais moi j’aime la guerre autant que la paix.

6) L’école ne nous apprend ni à écrire des théories, ni à écrire des livres, ni à écrire un mémoire, ni à écrire un blog, ni à poser une question dans un forum, ni à écrire un article de recherche sur un forum, ni à faire des conférences, ni à donner des cours particuliers, ni à faire des exposés oraux, ni à poser des questions compliquées pour forcer le conférencier à répondre qu’il ne sait pas (d’ailleurs c’est même mal vu de poser des questions, mais ça ne doit pas l’être), ni à se trouver un thème d’écriture, ni à participer dans un thème de recherche commun, ni à suivre un thème défini, ni à faire des créations artistiques et artisanales, ni à travailler en groupe, ni à faire du sport, ni à faire de l’informatique, ni à faire de l’informatique appliquée à son domaine, ni à transformer son savoir en un objet qu’on peut vendre, ni à faire des mathématiques, ni à vendre ses idées, ni à partager gratuitement ses idées sans se faire voler la paternité, ni à ne pas laisser les entreprises voler ses idées, ni la loi pour se défendre, ni à savoir se vendre, ni à savoir se valoriser, ni à savoir qui on est, ni à se douter des autres, ni à accepter son moi intérieur, ni à vivre son moi intérieur, ni à communiquer avec des êtres vivants et autres, il faut se démerder toute seule pour apprendre tout cela et bien plus. A mon époque ils nous apprenaient seulement à chercher des livres à la bibliothèque et à utiliser la recherche Google, mais ils ne nous enseignent aucune autonomie existentielle car cela impliquerai plus de création de  » concurrence déloyale  » pour les destructeurs de vie.

7) Il faut se battre à mort pour pouvoir extirper un minimum de satisfaction personnelle dans ce que l’on fait.

8) Mes points de vue sont multiples et varient en fonction :

  • Des livres et articles que la chercheuse a lu.
  • De la manière dont la curieuse ou l’effrayée ou l’étonnée a vécu.
  • Des bribes d’interprétation que la magicienne a senti sans voir.
  • Du degré de volonté politique dans chacun de ces points de vue.
  • Du degré de recherche artistique dans chacun de ces points de vue. L’imaginaire est essentiel pour moi.
  • Du degré de vérité en science comparative dans chacun de ces points de vue. Moi je n’aime pas les statistiques et elles n’étaient pas au programme, j’aime la comparaison avec un objet neutre sans modification.
  • Du degré de validité des mesures par rapport à l’idéal de neutralité.
  • Le monde depuis lequel on étudie et le monde que l’on étudie.
  • L’extensibilité de l’objet étudié: si il est représentatif ou unique mais intrigant, s’il se répète ou s’il s’analyse, s’il est nombreux ou rare, s’il est objectif ou subjectif, si notre type d’étude est objective ou turlupine tout le monde dans le subjectif en compliquant tout pour ensuite tout simplifier après, si il manque des éléments à notre étude, si l’on n’a pas choisi les bons éléments, si l’on a un objectif ou si l’on se promène à la recherche d’un savoir, etc. Je considère un élément textuel comme subjectif.
  • Des interactions récentes. Je suis une gamer, alors forcément ça influence sur le point de vue.

9) Presque tous les domaines du savoir m’intéressent:

  • Les sciences dont les neurosciences, la géologie, et la paléontologie.
  • Contrôler mes outils technologiques, ordinateur et autres. Ne pas être dépassée par eux. J’utilise les architectures Debian .deb et Windows .exe et je connais un peu Android .apk .
  • Savoir maîtriser les outils gratuits proposés par nos machines, pour la rédaction, le management, la création, la publication, l’interaction sociale.
  • L’art et l’artisanat.
  • Le paranormal et les monstres.
  • Les petites réussites de la vie: mes jeux vidéos, mes recettes de cuisine, mon organisation de mon ancien monde du papier et du nouveau monde du numérique, mes sorties pour observer et découvrir le monde, mon rêve d’un jour avoir un travail.
  • Écrire en me lançant dans des recherches infinie par thème mais toujours pour un public invisible et jusqu’ici gratuit – si un jour je voulais vendre quelque chose, si un jour cela me chante, je saurai résumer mes propos en re-écrivant. Je ne pense pas rentrer dans un registre existant. Il y a deux choses que j’aime faire, soit écrire du néant du nouveau, soit résumer des livres en mélangeant mon interprétation personnelle à l’opinion du livre. Je n’aime pas la neutralité, elle est improductive, elle fait trop news de la télévision. J’aime le point de vue. Et ce n’est pas un problème pour moi de changer le mien.

Ici déjà le début de mes notes de Master en Sciences du Langage, avant 2010 j’ai aussi fait de l’Histoire des Techniques et des Sciences, de la grammaire Latine, de la Géologie terrestre. Je n’ai pas les moyens financiers mais je m’intéresse aussi à plein d’autres univers inattendus pour la recherche, les sciences, l’écriture et l’expression artistique et artisanale. Je conçois la recherche comme un départ vers un nouveau monde inconnu, pas comme un listing d’objets succincts non analysés. Je suis ouverte à la création tous univers confondus.

 

 

 


2017 – Mes notes de Master 1 en Sciences du Langage – My marks in Master 1 in Linguistics field http://blog.faie-turritopsis-dohrnii.com/2017/10/21/2017-mes-notes-de-master-1-en-sciences-du-langage-my-marks-in-master-1-in-linguistics-field/ Sat, 21 Oct 2017 11:23:40 +0000
http://blog.faie-turritopsis-dohrnii.com/?p=2409

Please verify upon originals, thanks. All courses not taken were followed all the years without a mark.

English : 2008–2009 – Diploma of Master 1 (bac+4) mention LINGUISTICS – At University Paris 10 Nanterre

French :

2008–2009 – Diplôme de Maîtrise mention SCIENCES DU LANGAGE – Université Paris 10

English : Marks for the Master 1 for the Master 1 in Master 1 of Sciences of the Language in Humanities and Social Sciences in Electronic Documents and Information Flows + Automatic Processing of Languages

French :

Notes de Master 1 pour la Maîtrise de Sciences du langage en Sciences Humaines et Sociales en Documents Électroniques et Flux d’Informations + Traitement Automatique des Langues

Semestre 1 / 1st Semester 2008–2009 (30 crédits total / 30 credits total) – admitted

English : Category Fundamental 1 first semester TAL – (total: Exemption)

French :

Fondamentale 1 S1 TAL – (total: Dispense)

English : Category Fundamental 2 first semester TAL (total: 14,25)

French :

Fondamentale 2 S1 TAL (total: 14,25)
English : LMSDL184 Automatic syntax analysis – 15 – obtained in 2005/2006 – 3 credits

French :

LMSDL184 Analyse syntaxique automatique – 15 – obtenue en 2005/2006 – 3 crédits

English : LMSDL189 Formal Grammars (TAL) – 15 – obtained in 2005/2006 – 3 credits

French :

LMSDL189 Grammaires formelles (TAL) – 15 – obtenue en 2005/2006 – 3 crédits

English : LMSDL182 Computer Management of Multilingualism – 12 – obtained in 2008/2009 – 3 credits

French :

LMSDL182 Gestion informatique du multilinguisme – 12 – obtenu en 2008/2009 – 3 crédits

English :

LMSDL188 Computer and Phonetics – 15 – obtained in 2008/2009 – 3 credits

French :

LMSDL188 Informatique et phonétique – 15 – obtenu en 2008/2009 – 3 crédits

English : Category Supplementary 1 first semester TAL (total: 16)

French :

Complémentaire 1 S1 TAL (total: 16)

English : LMSDL180 Project box 1 Paris III / INALCO – 16 – obtained in 2008/2009 – 3 credits

French :

LMSDL180 Projet encadré 1 PIII/INALCO – 16 – obtenu en 2008/2009 – 3 crédits

English : LMSDL186 Database for linguists – Validation of prior learning

French :

LMSDL186 Base données linguistes – Validation d’acquis

English : Category Complementary 2 S1 TAL – (total: Dispense)

French :

Complémentaire 2 S1 TAL – (total: Dispense)

Semestre 2 / 2nd Semester 2008–2009 (30 crédits total / 30 credits total) – average of only semester 2 : 15,25

English : Fundamental 1 second semester TAL – (total: 17)

French :

Fondamentale 1 S2 TAL – (total : 17)

English :

LMSDL218 Formal syntax – 12 – obtained in 2008/2009 – 3 credits

French :

LMSDL218 Syntaxe formelle – 12 – obtenu en 2008/2009 – 3 crédits

English :

LMSDL217 Formal semantics – 17 – obtained in 2008/2009 – 3 credits

French :

LMSDL217 Sémantique formelle – 17 – obtenu en 2008/2009 – 3 crédits

English :

LMSDL2X2 Seminar Paris III – Dispense

French :

LMSDL2X2 Séminaire Paris III – Dispense

English : Fundamental 2 S2 TAL – (total: 12)

French :

Fondamentale 2 S2 TAL – (total : 12)

English :

LMSDL282 Parallel / comparable corpus – 8 – obtained in 2008/2009 – 3 credits

French :

LMSDL282 Corpus parallèles / comparables – 8 – obtenu en 2008/2009 3 crédits

English : LMSDL283 Information retrieval and extraction – 12 – obtained in 2008/2009 – 3 credits

French :

LMSDL283 Recherche et extraction d’information – 12 – obtenu en 2008/2009 – 3 crédits

English :

LMSDL281 Multidimensional Statistics and Analysis – 16 – obtained in 2008/2009 – 3 credits

French :

LMSDL281 Statistique et analyse multidimensionnelle – 16 – obtenu en 2008/2009 – 3 crédits

English :

Category Supplementary S2 TAL (total: 16.75)

French :

Complémentaire S2 TAL (total : 16,75)

English :

LMSDL284 Structured document – 16 – obtained in 2008/2009 – 3 credits

French :

LMSDL284 Document structuré – 16 – obtenu en 2008/2009 – 3 crédits

English :

LMSDL280 Programming and framed project – 17,5 – obtained in 2008/2009 – 6 credits

French :

LMSDL280 Programmation et projet encadré – 17,5 – obtenu en 2008/2009 – 6 crédits

English :

Category Free choice S2 TAL – Dispense

French :

Libre S2 TAL – Dispense

Other Master 1 marks in linguistics for 2007–2008, no diploma, but used above

English : Marks for the Master 1 for the Master 1 in Master 1 of Sciences of the Language in Humanities and Social Sciences in Languages, Uses, Models

French :

Notes de Master 1 pour la Maîtrise de Sciences du langage en Sciences Humaines et Sociales en Langues, Usages, Modèles

Semestre 1 / 1st Semester 2007–2008 (30 crédits total / 30 credits total) – average of only semester 1: 14,95 – corrected to 15,722 to match 2005/2006 as equivalence

English : Category Fundamental 1 first semester LUM – (total: 15)

French :

Fondamentale 1 S1 LUM – (total: 15)

English : LMSLL118 Syntax and semantics – 15 – (it is perhaps an equivalence of semantics and lexicon 2005/2006 ?) – 6 credits

French :

LMSLL118 Syntaxe et sémantique – 15 – (c’est peut–être une équivalence de Sémantique et lexique 2005/2006 ?) – 6 crédits

English :

LMSLL162 / 168 Analysis of literary texts and interpretative semantics – 15 – (it is surely an equivalence of 2005/2006) – 15 – 6 credits

French :

LMSLL162/168 Analyse des textes littéraires et sémantique interprétative – 15 – (c’est sûrement une équivalence de 2005/2006) – 15 – 6 crédits

English : Category Supplementary 1 S1 LUM – (total : 14)

French :

Complémentaire 1 S1 LUM – (total : 14)

English :

LMSLL191 Research methodology – (it is surely an equivalence of 2005/2006) – 14 – 6 credits

French :

LMSLL191 Méthodologie de la recherche – (c’est sûrement une équivalence de 2005/2006) 14 – 6 crédits

English : Category Supplementary 2 S1 LUM – (total : 15)

French :

Complémentaire 2 S1 LUM – (total : 15)

English : LMSLL184 Formal Grammars – (it is surely an equivalence of 2005/2006) – 15 – 6 credits

French :

LMSLL184 Grammaires formelles – (c’est sûrement une équivalence de 2005/2006) – 15 – 6 crédits

English : Category Supplementary 3 S1 LUM – (total : 15)

French :

Complémentaire 3 S1 LUM – (total : 15)

English : LMSLL194 Prolegomena to the memoire – (it is surely an equivalence of 2005/2006) – 15 – 3 credits

French :

LMSLL194 Prolégomènes au mémoire – (c’est sûrement une équivalence de 2005/2006) – 15 – 3 crédits

English :

Category Supplementary 4 S1 LUM – (total : 16,5)

French :

Complémentaire 4 S1 LUM – (total : 16,5)

English :

LMSLL195 Linguistic texts in English – (it is surely an equivalence of 2005/2006) – 16,5 – 3 credits

French :

LMSLL195 Textes linguistiques en anglais – (c’est sûrement une équivalence de 2005/2006) – 16,5 – 3 crédits

Semestre 2 / 2nd Semester 2007–2008 (30 crédits total / 30 credits total) – Failure

English : Fundamental 1 second semester LUMFailure

French :

Fondamentale 1 S2 LUM – Défaillance

English :

LMSCLCX20 Research path – Failure

French :

LMSCLCX20 Voie recherche – Défaillance

English : Category LMSUFLB Language Issues – 13,5 – obtained in 2007/2008 – 6 credits

French :

LMSUFLB Problématiques du langage – 13,5 – obtenu en 2007/2008 – 6 crédits

English :

LMSUFL2A Pre–memoire – Unwarranted absence

French :

LMSUFL2A Pré–mémoire – Absence injustifiée

English : LMSLL221 Lexicon and didactics – 13,5 – obtained in 2007/2008 6 credits

French :

LMSLL221 Lexique et didactique – 13,5 – obtenu en 2007/2008 – 6 crédits

English : Category Supplementary S2 LUM – (total : 11)

French :

Complémentaire S2 LUM – (total : 11)

English :

LMSLL295 Linguistic texts in English II – (it is surely an equivalence of 2005/2006) – 11 – 3 credits

French :

LMSLL295 Textes linguistiques en anglais II – (c’est sûrement une équivalence de 2005/2006) – 11 – 3 crédits

English :

Category Free choice S2 LUM – (total: 18)

French :

Libre S2 LUM – (total : 18)

English :

Portuguese level 2, Semester Pair, non–specialist – 18 – obtained in 2007/2008 – 3 credits

French :

Portugais niveau 2 Sem Pair nsp – 18 – obtenu en 2007/2008 – 3 crédits

Other Master 1 marks in linguistics for 2005–2006, no diploma, but used above

English : Marks for the Master 1 for the Master 1 in Master 1 of Sciences of the Language in Humanities and Social Sciences in Languages, Uses, Models

French :

Notes de Master 1 pour la Maîtrise de Sciences du langage en Sciences Humaines et Sociales en Langues, Usages, Modèles

Semestre 1 / 1st Semester 2005–2006 (30 crédits total / 30 credits total) – average of only semester 1: 15,722

English :

Category SDL Issue 2005–2006 – (total: 15)

French :

Problématique SDL 2005–2006 – (total : 15)

English :

LMDSDL117 Semantics and lexicon – 15 – obtained in 2005/2006 – 3 credits

French :

LMDSDL117 Sémantique et lexique – 15 – obtenu en 2005/2006 – 3 crédits

English :

LMDSDL184 Automatic syntactic analysis – 15 – obtained in 2005/2006 – 3 credits

French :

LMDSDL184 Analyse syntaxique automatique – 15 – obtenu en 2005/2006 – 3 crédits

English :

LMDSDL189 Formal Grammars – 15 – obtained in 2005/2006 – 3 credits

French :

LMDSDL189 Grammaires formelles – 15 – obtenu en 2005/2006 – 3 crédits

English :

LMDSDL142 Sociolinguistics: methods and theories – Validation of prior learning

French :

LMDSDL142 Sociolinguistique : méthodes et théories – Validation d’acquis

English :

LMDSDL186 Database of linguists – Validation of prior learning

French :

LMDSDL186 Base de données linguistes – Validation d’acquis

English :

Category Research methodology – (total: 14)

French :

Méthodologie recherche – (total : 14)

English :

LMSDL191 Research methodology – 14 – obtained in 2005/2006 – 3 credits

French :

LMSDL191 Méthodologie recherche – 14 – obtenu en 2005/2006 – 3 crédits

English :

Category Complementary – (total: 18)

French :

Complémentaire – (total : 18)

English :

Portuguese nsp niv2 odd semester – 18 – obtained in 2005/2006 – 3 credits

French :

Portugais nsp niv2 semestre impair – 18 – obtenu en 2005/2006 – 3 credits

English :

Languages S1 – (total: 16.5)

French :

Langues S1 – (total:16,5)

English :

LMDSDL195 Reading of English language texts 1 – 16,5 – obtained in 2005/2006 – 3 credits

French :

LMDSDL195 Lecture de textes linguistiques en anglais 1 – 16,5 – obtenu en 2005/2006 – 3 crédits

English :

Free S1 – Validation of Priorities

French :

Libre S1 – Validation d’acquis

Semestre 2 / 2nd Semester 2005–2006 (30 crédits total / 30 credits total) – Failure

English : Category Memoire – Failure

French :

Mémoire – Défaillance

English :

Pre–Memoire – Failure

French :

Pré–mémoire – Défaillance

English :

LMSDL204 Comparative Linguistics – Failure (this is a mistake, surely it was corrected afterwards, but I do not have the new sheet and the marks no longer exist)

French :

LMSDL204 Linguistique contrastive – Défaillance (c’est une erreur, sûrement cela a été corrigé après, mais je n’ai pas la nouvelle feuille et les notes n’existent plus)

English :

LMSDL202 History and epistemology – Validation of prior learning

French :

LMSDL202 Histoire et épistémologie – Validation d’acquis

English :

LMDSDL235 Multilinear Phonologies – Validation of Prior Learning

French :

LMDSDL235 Phonologies multilinéaires – Validation d’acquis

English :

Category Languages S2 (total: 11)

French :

Langues S2 (total : 11)

English :

LMDSDL295 Reading texts about linguistics in English 2 – 11 – obtained in 2005/2006

French :

LMDSDL295 Lectures de textes linguistiques en anglais 2 – 11 – obtenu en 2005/2006

Other Master 1 marks in linguistics for 2004–2005, no diploma, but used above

English : Marks for the Master 1 for the Master 1 in linguistics in 2004–2005

French :

Notes de Master 1 pour la Maîtrise de Sciences du langage en 2004–2005

Semestre 1&2 / Semestre 1&2 – 2004–2005 – coefficient x 3
English :

Phonology – 16 – 4 credits – obtained in 2004–2005

French :

Phonologie – 16 – 4 crédits – obtenu en 2004–2005

English :

Sociolinguistics – 13 – 4 credits – obtained in 2004–2005

French :

Sociolinguistique – 13 – 4 crédits – obtenu en 2004–2005

English :

Phonology – in contemporary French – 16 – 4 credits – obtained in 2004–2005

French :

Phonologie – en français contemporain – 16 – 4 crédits – obtenu en 2004–2005

English :

Tools for linguists – 11,2 – 4 credits – obtained in 2004–2005

French :

Outils pour linguistes – 11,2 – 4 crédits – obtenu en 2004–2005

English :

History and epistemology – 16 – 4 credits – obtained in 2004–2005

French :

Histoire et épistémologie – 16 – 4 crédits – obtenu en 2004–2005

English :

Writing in a situation – Absence unjustified (my homework is online, he died before I finished writing my homework, but it does not matter)

French :

L’écrit en situation – Absence injustifiée (mon devoir est en ligne, il est mort avant que je finisse d’écrire mon devoir, mais c’est pas grave)

English :

Semantics and lexicon – Absence unjustified

French :

Sémantique et lexique – Absence injustifiée

English :

Masters in Advanced Research – Failure

French :

Maîtrise en recherche renforcée – Défaillance

English :

Long memoire – Absence unjustified

French :

Mémoire long – Absence injustifiée

English :

Block 1 – Failure

French :

Bloc 1 – Défaillance

English :

Block 1 – Failure

French :

Bloc 2 – Défaillance

     

FacebookPinterestGoogle+Share